Come si dice arresto di fermentazione in inglese? E follatura?

Il punto di vista umanistico di Jeremy Parzen sul mondo del vino mi piace. Quando il suo blog Do Bianchi, “a wine and lifestyle blog” come lo definisce lo stesso Parzen, abbandona gli aspetti più commerciali della comunicazione enoica, riesce a toccare le corde del cuore.

Mi è sembrata commovente ed interessante l’iniziativa dell’Italian Grape Name and Appellation Pronunciation Project, dove Panzer spiega alla popolazione anglofona come pronunciare i nomi dei vitigni autoctoni italiani.

Sembra una commedia italiana d’altri tempi, con Aldo Fabrizi che sillaba la parola Aglianico (ah-L’YEE’AH-nee-koh, come scrive Panzer in fonemi nei sottotoli del video) o Totò che fa lo spelling di un Cirò che letto nei fonemi del sottotitolo (chee-ROH) ricorda tanto una tribù di pellerossa americani.

La nuova iniziativa di Do Bianchi è molto interessante: quante volte parlando con commercianti, distributori, giornalisti o semplici appassionati stranieri ci siamo bloccati nella traduzione in inglese di termini tecnici?

Come spiegare a un appassionato straniero che coltiviamo le viti ad alberello, su un terreno misto calcareo-argilloso, e che in fermentazione facciamo due follature al giorno? Roba da mandare in tilt anche i più esperti!

Jeremy Parzen ha pubblicato sul suo blog un elenco dei termini tecnici agronomici ed enologici più usati con la relativa traduzione inglese. Un breve glossario/dizionario tecnico inglese-italiano.

Così scopriamo che arresto di fermentazione si dice “stuck fermentation”, cappello sommerso “submerged cap maceration”, follatura “punching down”, calcareo/argilloso “limestone/clay”, alberello “head-trained”.

Di seguito vi riportiamo l’elenco dei termini e la loro traduzione:

acciaio                                                                                    stainless-steel
affinamento                                                                              aging
alberello                                                                                   head-trained [vines]
allevamento                                                                              training
argilla                                                                                      clay
arresto di fermentazione/fementazione arrestata                          stuck fermentation
assemblaggio                                                                           blend
barrique                                                                                    barrique [small French oak cask]
bâtonnage                                                                                stirring on the lees
biodinamica                                                                              biodynamics/biodynamic
biologico                                                                                   organic
botte                                                                                        traditional large cask
bucce                                                                                       skins
Cabernet [Sauvignon]                                                                Cabernet Sauvignon
Cabernet Franc                                                                         Cabernet Franc
calcareo                                                                                   limestone [limestone-rich]
cappello sommerso                                                                   submerged cap maceration
cordone speronato                                                                     pruned-spur cordon-trained [vines]
cru                                                                                          vineyard designation/single vineyard
cuvée                                                                                      blend
délestage                                                                                 rack and return
deraspare/deraspatrice                                                              de-stemm/de-stemmer
DOC                                                                                        DOC [designation of controlled origin]
DOCG                                                                                     DOCG [designation of controlled and guaranteed origin]
DOP                                                                                        PDO [Protected Designation of Origin]
doppio capovolto                                                                      double-arched cane [training]
fementazione arrestata/arresto di fermentazione                           stuck fermentation
follatura                                                                                   punching down
galestro                                                                                   galestro [a marl- and limestone-rich subsoil unique to Tuscany]
grappa                                                                                    grappa
grappolo                                                                                  cluster/bunch
Guyot                                                                                     Guyot
IGP                                                                                        PGI [Protected Geographical Indication]
IGT                                                                                         IGT [typical geographical indication]
lievito naturale                                                                         native/ambient/indigenous/wild yeast
lievito selezionato                                                                    cultured yeast
limo     silt
macchia [mediterranea]                                                            maquis shrubland
malolactica     malolactic fermentation
marna/marne                                                                           marl
monovitigno                                                                             single-grape variety [wine]
mosto     must
pied de cuve                                                                            pied de cuve [native yeast starter]
pigiatura                                                                                  pressing
rimontaggio                                                                              pumping over
sabbia     sandy soil
Sauvignon [Blanc]                                                                    Sauvignon Blanc
siccità/stress idrico                                                                  hydric stress
sistema di allevamento                                                              training
sottosuolo                                                                               subsoil
stress idrico/siccità                                                                  hydric stress
sulle bucce                                                                              skin contact [macerated on the skins]
sulle fecce nobili                                                                      lees aged [aged on its lees]
sur lie     lees aged [aged on its lees]
terreno/terreni                                                                          soil
tufo                                                                                         tufaceous subsoil [porous limestone]
vasca                                                                                      vat/tank
vigna/vigne                                                                               vine/vineyards
vigneto                                                                                     vineyard
vinaccia/vinacce                                                                       pomace
vite                                                                                          vine
vitigno                                                                                      grape variety

Un solo appunto ci sentiamo di fare a Jeremy Parzen: Negramaro doveva farlo pronunziare a Giuliano Sangiorgi… con un tale cognome.

http://dobianchi.com

 

5 thoughts on “Come si dice arresto di fermentazione in inglese? E follatura?

  1. Massimiliano Montes

    Io a double-arched cane non ci sarei mai arrivato…
    p.s. Il Cirò è in realtà un autoctono dell’Oklahoma

    Reply
  2. Mario Crosta

    Mi piace moltissimo la traduzione in inglese della parola grappa, che è un esempio di precisione e di grande rispetto per la tradizione italiana. Anche in Polonia i Polacchi traducono questa parola nello stesso modo: grappa!
    Del Friuli la più bella morettina eri tu, eri tu.
    Ma da quando bevi grappa la mattina bella tu non sei più…
    Gina, amore mio, vieni tu che vengo anch’io! Gina, amore mio, io non salgo, scendi tu!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *